با شكوهترين قرآن به يادگار مانده از مرحوم نيريزي شبيهترين قرآن چاپ شده به اصل نسخه خطي قرآن نفيس، نسخهاي نويافته در يكي از خانوادههاي قاجار خط نسخ استاد احمد نيريزي در سال 1128 ﻫ . ق تذهب و تجليد توسط هنرمندان اصفهان به سال 1168 ﻫ . ق به سفارش ملاخواجه خضرخان اصفهاني با طلاي 24 عيار چاپ 2001 آلمان با حفظ اصالت و ويژگيهاي نسخه اصلي قطع 23 × 35 وزن 4070 گرم قاب چوبي با پوشش ترمه به وزن 220 گرم جزوه ضميمه به وزن 210 گرم شامل معرفي ستايشگرانه اساتيدي مشهور چون:
استاد محمود فرشچيان:
ـ الحق در «شبيهسازي» و «بازسازي» با نسخه اصلي از هدايت و توفيق باريتعالي مستفيض بودهاند كه توانستهاند علاوه بر انجام خدمتي شايسته به ساحت مبارك قرآن مجيد، چنين اثر تحسين برانگيزي را ارائه دهند.
پرفسور سيد حسين نصر:
ـ قرآني كه اكنون به اين صورت زيبا چاپ شده، از هر دو هنر خط و تذهيب در بالاترين مرتبه برخوردار است و يادگار نيريزي، يكي از بزرگترين خطاطان تمام تاريخ اسلام است. نفس ديدن چنين اثري به انسان را يادآوري ميكند كه خداوند زيباست و زيبايي را دوست دارد.
دكتر بهاءالدين خرمشاهي:
ـ در ظرافت و نفيس بودن اين طبع همين نكته كافي است كه همانندي اين بازسازي هنرمندانه و شباهت آن از نظر اصل خط متن، حواشي، آرايهها، نوع كاغذ، صحافي و تجليد با نسخه اصلي تا به حدي است كه گويي فرق نسخه اصلي با نسخه بازسازي شده چاپي فقط از نظر كهنگي و تازگي نسخه است، وگرنه فرقگذاري بين آنها آسان و آشكار نيست.
استاد آيدين آغداشلو:
ـ اين نسخه بهترين و نزديكترين نسخه به اصل است كه تاكنون در ايران نوشته شده است. به طوري كه كتاب تقريباً هيچ تفاوتي با نسخه اصلي خود ندارد و اهل عشق، حرمت، وسواس و دلبستگي ميتوانند با خاطر جمع نسخهاي را در اختيار داشته باشند كه كماهو حقه يا به تقريبي اندك، همان نسخه اصلي است.
آيتالله محمدهادي معرفت:
قرآني كه به دست تواناي احمد نيريزي نوشته شده است، تا حدود زيادي در پيشرفت و تحسين خط مصحف مؤثر بوده است كه هنوز با گذشت بيش از سه قرن، بر مصحف به خط عثمان طه مزيت دارد.
مصحف
ايران مجموعهاي شامل يكصد و هشتاد و دو نسخه خطي كلامالله مجيد
است كه در طول هزار سال (از قرن چهارم تا چهاردهم هجري قمري) توسط
هنرمندان ايراني به كتابت درآمده است. ترتيب درج آيات و انتخاب
نسخهها و سورهها در اين مجموعه به گونهاي است كه در نهايت، قرآن
كاملي را مانند نسخههاي خطي و چاپي جهان، تشكيل ميدهد. اگر چه
صفحات آن در طول هزار سال توسط كاتبان، نقاشان و تذهيبكاران
متعددي خطاطي و تزيين شده است.
اين مجموعه در دو مجلد گالينگور و طلاكوب در 1600 صفحه و به صورت گلاسه تمام رنگي و زرين، توسط مؤسسه انتشارات مانوسكا در كلن آلمان انتشار يافته است. بررسي و انتخاب نسخهها و ترتيب نگارش آيات توسط مرحوم استاد سيد محمدباقر نجفي شوشتري، در مدت بيست و پنج سال، از ميان صدها نسخه قرآن خطي يا هزاران نسخه موجود در كتابخانههاي كشور انجام شده است. ايشان بيش از صد و هشتاد و دو نسخه خطي قرآن را كه هر يك در دوراني به سبكي خاص به كتاب درآمده و متعلق به كتابخانهاي است، بررسي كرده و قطعات برگزيده را در دو جلد به صورت كامل و مرتب جاي داده تا نمونههايي از سبكهاي هنري كتابت قرآن را، در طول هزار سال، به نمايش بگذارد. انتشار اين مجموعهها هفت سال طول كشيده و در تدوين اين مجموعه تلاش شده است تا سبكهاي مختلف هنري د ر زمينههاي تذهيب، خطاطي، تزئين جلد و همچنين سير تحولات و تغييرات آنها نشان داده شود.
همچنين، سعي بر اين بوده است تا نمونههايي كه با گل و بوته و نقشهاي هندسي زرين تزيين شدهاند. در ميان صفحات به نمايش درآيند. از اين لحاظ، ميتوان اين مجموعه را به عنوان نمونهاي جامع و بيدليل از هنر صفحهپردازي مسلمانان به فرهنگشناسان و هنرشناسان عالم اسلام و علاقهمندان به شناخت آثار هنري ملتها معرفي كرد.
مصحف ايران، علاوه بر ارزش معنوي و روحاني، ميتواند از نظر كتابت آيات الهي به عنوان مجموعهاي تاريخي ـ هنري به شمار آيد و به عنوان يك مرجع مهم فرهنگي در مطالعات هنر ايراني و فرهنگ اسلامي مورد استفاده قرار گيرد. اين مجموعه ارزشمند از نسخههاي خطي آيات قرآني كه هرگز تجديد چاپ نخواهد شد. توجه ويژه علاقهمندان و مجموعهداران آثار هنري را به خود جلب نموده است.
مصحف حجاز مجموعهاي به يادگار مانده از قرن اول هجري است. براساس تحقيقات انجام شده قدمت اين قرآن به سال اول هجرت برميگردد. گرچه كتابت اين قرآن معلوم نيست، ولي به لحاظ مطالعات تطبيقي خطشناسي، به نظر ميرسد خط مذكور بسيار نزديك به خط مبارك حضرت اميرالمؤمنين علي (ع) باشد. از اين جهت با توجه به قدمت منحصر به فرد، اين نسخه در جهان اسلام بسيار مهجور مانده و در جايگاه ارزشمند خود به عنوان قديميترين نسخه اين مصحف شريف قرار نگرفته است.
نسخه اصل اين مصحف كه شامل دو قسمت است، هماكنون در موزه Library British انگلستان و Bibliotheque National فرانسه ميباشد.
اين قرآن توسط مؤسسه Nour Foundation و با همكاري واتيكان از طريق عكسبرداري از نسخه اصلي كه بر روي پوست بوده، جمعآوري و در 300 نسخه به چاپ رسيده است. هماكنون تنها 114 نسخه از اين قرآن در ايران موجود است كه مورد استقبال محققان و نسخهشناسان واقع گرديده است.
تعداد صفحات:619
شمارگان:چاپ اول تا سوم 65000 نسخه
سال چاپ:چاپ اول 1387 - چاپ دوم 1388
هديه:60000 ريال
قطع: وزيري
اين مصحف شريف، شامل سي جزء كامل است كه توسط عثمان طه با خط نسخ خطاطي شده و استاد ابوالفضل بهرامپور ترجمه آن را به عهده گرفته است.
مترجم:استاد ابوالفضل بهرام پور
تعداد صفحات:625 صفحه
شمارگان:چاپ اول و دوم 20000 نسخه
هديه: 70000 ريال
قطع:جيبي بزرگ
اين مصحف شريف، شامل سي جزء كامل است كه توسط عثمان طه با خط نسخ خطاطي شده و استاد ابوالفضل بهرام پور علاوه بر ترجمه ريز آيات در حاشيه صفحات شرح واژگان را نيز براي درك بهتر و دقيقتر ترجمه ذكر نموده كه اين امر موجب مزيت اين مصحف بر سايرين شده است.اين مصحف توسط مؤسسه نشر شهر و آواي نور به چاپ رسيده است.